Mon Valentin… ¿por qué el francés es el idioma del amor?

Mon amour o Je t’aime… ¿A quién no le parece romántico y hasta sexy escuchar estas frases? Pero ¿por qué decimos que el francés es la lengua del amor? ¿Será que algún otro de los casi 7,000 idiomas del mundo nos seducen como el que hablaba el poeta Víctor Hugo? Si bien se trata de una valoración difícil de comprobar, es posible que a muchas personas cualquier lengua diferente a la propia les parezca exótica y, por tanto, interesante y hasta excitante. 

Así como muchas personas prefieren escuchar canciones en inglés más que en español, otras quizás consideren el francés como el código propio del enamoramiento. La razón puede ser la asociación automática de este sentimiento con el Romanticismo, movimiento cultural y artístico que surgió en Alemania en el siglo XIX y que se extendió a toda Europa, el país galo incluido. De allí, como recordaremos, se extendió a todas las naciones, llevando consigo el cuestionamiento a la razón y el énfasis en los sentimientos a través de todas las formas del amor: a la patria, a la naturaleza, a la vida, a la humanidad y, desde luego, al amor romántico. 

A Hispanoamérica, el Romanticismo llegó vía España, sin embargo, debido a los procesos libertarios en curso, en nuestro continente se tomaron los modelos de Francia y no de la península ibérica. Desde entonces y hasta nuestros días, el francés, su país de origen, y París, su capital, se volvieron el centro de manifestaciones artísticas que experimentan con la estética y la expresión de las emociones: la literatura, la arquitectura y la moda, por mencionar sólo algunas, y dejan ver una forma de abordar la belleza, los sentidos, la sensualidad y también el erotismo. De hecho, es un lugar común hablar de las películas francesas como ejemplo de cine sobre el amor: desde las obras más hilarantes (como Qu’est-ce qu’on a fait au Bon Dieu?, Philippe de Chauveron, 2013) hasta las más tiernas (recordemos a Amélie, Jean-Pierre Jeunet, 2001) y las eróticas (Belle de jour, Luis Buñuel, 1967).

——————————

Otros nombres del beso francés: frenching en inglés, baiser amoureux (‘un beso de amante’) y baiser avec la langue (‘un beso con la lengua) en francés. En este idioma, el verbo es se galocher (‘besar con la lengua’).

—————————-

Mejora tus habilidades para comunicarte (no sólo en el lenguaje del amor) con nuestros cursos de idiomas: https://educacioncontinua.elclaustro.mx/categoria-producto/idiomas/  

Comentarios

POSTS

¿La autopublicación es viable?

¿Creías que en el tiempo de la transmedia sería más fácil publicar y acercarse a las editoriales?...

Lectura rápida, ¿para qué?

Actualmente, el uso cotidiano de las nuevas tecnologías ha provocado cambios en nuestra capacidad de...

Un breve repaso a la historia del feminismo

Para definir el feminismo se requiere conocer las distintas manifestaciones y movimientos que le han...

Mon Valentin… ¿por qué el francés es el idioma del amor?

Mon amour o Je t’aime ¿A quién no le parece romántico y hasta sexy escuchar estas frases? Pero ¿por...

Respiración y movimientos conscientes contra el estrés laboral

El estrés laboral puede definirse como un conjunto de reacciones físicas y mentales que la persona...

Conoce Italia sin pagar boleto

Aprender un idioma, además de comprender la gramática y la pronunciación, amerita adentrarse en la...

 @ Copyright 2022 Universidad del Claustro de Sor Juana A.C. Todos los derechos reservados